NOTE! This site uses cookies and similar technologies.

Like most websites, we use cookies to facilitate online booking and to ensure we give you the best possible experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume you're happy to receive cookies. You can learn more about changing your settings in our Privacy Policy.

Accept & close
February 2018
6:00 PM
NFM, Red Hall
Plac Wolności 1, 50-071 Wrocław
Fado and More

João de Sousa – vocal, guitar, arrangments, direction 
Dominik Gawroński – trumpet
Wojciech Buliński – percussion
Marcin Spera – bass guitar
NFM Leopoldinum Orchestra 


Z. Konieczny Groszki i róże (lyrics J. Kacper, H. Roztworowski)
J. de Sousa Madrugada (lyrics J. de Sousa)
H. Wars Miłość ci wszystko wybaczy (lyrics J. Tuwim)
J. de Sousa Valsa inglesa; Luta (lyrics J. de Sousa)
K. Komeda Nim wstanie dzień (lyrics A. Osiecka)
K. Komeda Była pogoda
J. de Sousa Puzzle (lyrics  F. Zawada)
Ch. Stein Heart of Glass (lyrics D. Harry)
J. de Sousa Ver pra crer lyrics J. de Sousa)
A. Marceneiro Estranha forma de vida (lyrics A. Rodrigues)
R. Leao Vida tao estranha (lyrics R. Leao)
J. Alfonso Teresa Torga (lyrics J. Alfonso)
J. de Sousa Voo vertical (lyrics J. de Sousa)

João de Sousa / fot. materiały artysty

João de Sousa is a vocalist, songwriter and guitarist from Porto, Portugal. He has collaborated with the Mikromusic ensemble, Smolik, Ariel Ramirez Tango Quartet and João ‘Rocks.’ His project entitled Joao de Sousa & Fado Polaco released an album in 2012. João de Sousa’s vision for Fado Polaco was to mix traditional and modern fado, jazz, flamenco, and Portuguese folklore with African and Arab influences. Since its release de Sousa has performed fado and world music concerts throughout Poland, Germany, and Italy.

Fado music is a form of dramatic singing that originated in the 1820’s in Portugal. The word Fado comes from the Latin word fatum, relating to the English word fate. This music is described by the Portuguese word saudade, which means longing. Most of the repertoire follows a duple metre with a text arranged in any of several common Portuguese poetic forms. Until the mid-20th century, many Fado performances featured a significant improvisation. Fado is often accompanied by one or two 12 string guitars, one or two violas, and sometimes a small 8 string, bass. There are two distinct styles, the older of which is associated with the city of Lisbon and the younger with the city of Coimbra.

The Lisbon style of Fado emerged following the 1822 return to Portugal of the Portuguese government, which had been removed to Brazil during the Napoleonic Wars. It arose in the city’s Alfama district, a socially and economically marginalized area that was a nexus of Iberian, South American, predominantly Brazilian, and African inhabitants. In the early 1900’s, it found a popular following that continues to thrive in the modern era. Fado experienced some difficulties in 1926 when censorship caused major changes to urban entertainment and placed hefty requirements on shows and venues. However, the popularity of radio placed Fado in homes across the country.

Coimbra Fado is linked to academic traditions of the University of Coimbra. While the Lisbon style appealed to those in the working-class, Coimbra magnetized the privileged classes and was typically performed by men. Cultivated in cafés by college students and university faculty, the Coimbra style drew from the city’s literary tradition, as well as from bel canto singing and diverse musical styles brought by students from various regions. The Coimbra style inspired hope, whilst the Lisbon style expressed surrender. Other distinctive features of the Coimbra style included a lack of improvisation, with performances typically rehearsed, and the elevation of the guitarras and violas to a position of prominence rather than a strictly accompanimental role.

In the late 1890s and the early decades of the 20th century, Fado was commonplace on the vaudeville stage. In the late 1930s, Alfama native, Amália Rodrigues enjoyed renowned popularity for her passionate performances and thus thrust the Lisbon style in new directions, incorporating Spanish and Mexican rhythms and enlisting contemporary poets to compose lyrics. Toward the middle of the century, Fado took a “folkloric” turn, becoming a self-conscious representative of Portuguese culture. Fado was added to UNESCO’s Intangible Cultural Heritage on November 27, 2011.



Alixandra Porembski, English Language Annotator

  • VIP
50 PLN
  • Normal ticket
  • Reduced ticket
  • NFM dla Młodego Muzyka
30 PLN
20 PLN
Sold Out

Similar events

March 2018 | Friday
Orchestral concerts
NFM, Main Hall
Neruda Songs
March 2018 | Saturday
Orchestral concerts
NFM, Red Hall
Death and the Maiden
Last tickets: 3
March 2018 | Tuesday
Orchestral concerts
NFM, Main Hall
St John Passion
April 2018 | Thursday
Orchestral concerts
NFM, Main Hall
Gustav Mahler Jugendorchester
April 2018 | Saturday
Orchestral concerts
NFM, Red Hall
The Bear Symphony
April 2018 | Friday
Orchestral concerts
NFM, Main Hall
From the New World
April 2018 | Sunday
Orchestral concerts
NFM, Red Hall
Cantatas of Masters from Lübeck
April 2018 | Wednesday
Orchestral concerts
NFM, Main Hall
Philharmonia Orchestra
April 2018 | Saturday
Orchestral concerts
Oratorium Marianum
Tabula Rasa
May 2018 | Friday
Orchestral concerts
NFM, Main Hall
The Firebird
May 2018 | Saturday
Orchestral concerts
NFM, Red Hall
Shaker Loops
May 2018 | Friday
Orchestral concerts
NFM, Main Hall
Bernstein, Barber, Copland
May 2018 | Sunday
Orchestral concerts
NFM, Main Hall
Israel in Egypt
May 2018 | Friday
Orchestral concerts
NFM, Main Hall, reversed stage
Polish Baroque
June 2018 | Friday
Orchestral concerts
NFM, Main Hall
First Lady of the Piano | Elisabeth Leonskaja
June 2018 | Saturday
Orchestral concerts
NFM, Main Hall
Carmina burana | Closing of the NFM Wrocław Philharmonic Season

The National Forum of Music, plac Wolności 1, 50-071 Wrocław, co-managed by the Minister of Culture and National Heritage, City of Wrocław and Lower Silesian Province, registered in Rejestr Instytucji Kultury run by the City of Wrocław as RIK 38/2014.


Wdrożenie e-usług w Filharmonii im. Witolda Lutosławskiego we Wrocławiu - etap 2 współfinansowany jest przez Unię Europejską ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego dla województwa dolnośląskiego na lata 2007 - 2013 oś priorytetowa 6. Wykorzystanie i promocja potencjału turystycznego o kulturalnego Dolnego Śląska (Turystyka i Kultura), działanie 6.5. Działania wspierające infrastrukturę turystyczną i kulturową.